disaster’s information for foreigners in Jaoan (転載に活用を)

東北関東大震災東日本大震災東北地方太平洋沖地震)の
外国人向けお役立ち情報を、P-AFRICA(ポジティブ・アフリカ)のMLでもらうことができました。
身近にいる在日外国人の方にどうぞ声をかけてあげてください。

(3月16日18:00更新) Informações uteis voltado aos estrangeiros

地震情報(東北地方太平洋沖地震多言語支援センター) Informacoes sobre terremoto
http://eqinfojp.net/?category_name=chinese (中国語) chines
http://eqinfojp.net/?category_name=english  (英語) ingles
http://eqinfojp.net/?category_name=korean  (韓国語) coreano
http://eqinfojp.net/?category_name=spanish  (スペイン語) espanhol
http://eqinfojp.net/?category_name=portugues  (ポルトガル語) portugues
http://eqinfojp.net/?category_name=tagalog  (タガログ語) tagalog
http://eqinfojp.net/?category_name=vietnam  ベトナム語) vietnamita
http://eqinfojp.net/?category_name=thai  タイ語) tailandes
http://eqinfojp.net/?category_name=indonesian インドネシア語)indonesio

http://eqinfojp.net/?category_name=easyjapanese (やさしい日本語)
japones facil
http://eqinfojp.net/?category_name=japanese  (日本語) japones

★情報ポータルサイト気象庁
Site da Agencia de Meteorologia do Japao
http://www.jma.go.jp/jma/menu/jishin-portal.html (日本語) japones
http://www.jma.go.jp/jma/en/2011_Earthquake.html (英語) ingles

計画停電検索システム Sistema de verificacao sobre o racionamento da eletricidade
http://machi.userlocal.jp/teiden/  (日本語) japones
http://machi.userlocal.jp/teiden/en.php (英語) ingles

Rolling Blackouts Area Search System
日・英。日本語だけでなく、ローマ字でも検索できて便利。Basta digitar a cidade usando o alfabeto, pode ser util.

原子力防災のしおり(島根県) Infomacoes sobre prevencao de desastres de
energia atomica (Provincia de Shimane)

http://www.pref.shimane.lg.jp/genan/genbousai.html
・上記にアクセスして、PDFのしおりの日・英・中・韓国語版、参照。 Tem
manual em pdf, em japones, ingles, chines e coreano.
・イラスト付で明快・「屋内退避・避難の指示が出たら」等参考になる。 Tem
ilustracoes de facil entendimento
・県の情報なので、情報の信頼性も高い。
Como sao informacoes de uma provincia, as informacoes confiaveis

★Earthquake updates for foreigners in Japan(Facebook) informacoes
sobre o terremoto para estrangeiros no Japao (facebook)

http://www.facebook.com/earthquakeinfo.foreigner

●18カ国語の情報(NHK) NHK informacoes em 18 linguas

http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/radio/program/16lang.html
中・英・日・アラビア・ベンガルビルマ・仏・ヒンディー・インドネシア・韓・
ペル・スペ・スワヒリ・タイ・ウルドゥ・ベト・ポル・ロシア
Chines, ingles, japones, arabe, bengali, birmano, frances, hindu, indonesio,coreano, persa, espanhol, suaíli, tailandes, urdu, vietnamita,portugues, russo


地震発生時緊急マニュアル Japan earthquake how to protect yourself
Como se proteger dos terremotos
http://nip0.wordpress.com/about/
地震発生時緊急マニュアル、災害用伝言ダイヤル等。 ,
英・中・オランダ・仏・スペ・伊・ポル・トルコ・アラビア・インドネシア・韓・ベト・タガログ他
Manual em casos de emergencia,Numeros para ligacao, etc
Ingles, chines, holandes, frances, espanhol, italiano, portugues, turco,arabe, indonesio, coreano,tagalog, etc.


●多言語情報(多文化共生マネージャー全国協議会)
[http://tabumane.jimdo.com/%E7%81%BD%E5%AE%B3%E6%83%85%E5%A0%B1/ http://tabumane.jimdo.com/:title=http://tabumane.jimdo.com/%E7%81%BD%E5%AE%B3%E6%83%85%E5%A0%B1/
http://tabumane.jimdo.com/
]
中・ポル・タイ・ベト・スペ・タガログ・インドネシア・英・日
chines, portugues, tailandes, vietnamita, espanhol, tagalog, indonesio,
ingles, japones

http://eqinfojp.net/?category_name=portugues

Atendimento por telefone hotline em varias linguas
todos os dias das 9:00 as 20:00
英語  080−3503−9306 ingles
中国語 080−3691−3641 chines
ポルトガル語 080−3486−2768 portugues
スペイン語 080−3454−7764 espanhol

●被災者の安否確認(Google Crisis Response) Procurar e dar informacoes
sobre vitimas do terremoto

http://www.google.co.jp/intl/en/crisisresponse/japanquake2011.html
日・英・中(簡体字繁体字)・韓国語・ポル・スペ
japones, ingles, chines, coreano, portugues, espanhol


定住外国人施策ポータルサイト内閣府) Gabinete do Ministro (Portal sobre )
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/jpn/index.html (日本語) japones
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/eng/index.html  (英語) ingles
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/port/index.html (ポルトガル
語)portugues
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/espa/index.html  (スペイン語)
espanhol
・上記の新着順にある、「東北地方太平洋沖地震に関する情報 Novas
informacoes sao acrescentadas.
(リンク集)」が役立つ。政府機関、地方自治体、駐日大使館、 Tem um
arquivo em pdf dos links de entidades de
報道機関、支援団体のリンクが充実。PDF。 apoio aos
estrangeiros sobre o terremoto do Nordeste do Japao.

●多言語災害情報ツイートまとめ情報 Informacoes multilingues no Twitter
sobre o terremoto

http://imperium-donuzium.org/
ツイッターやる人には便利。情報の信頼性は不確実なところもあり。
Para quem utiliza o twitter e pratico. Algumas das informacoes talvez
sejam de fontes questionaveis.

●被災者向け多言語音声情報(FMわいわい) FM Wai Wai Informacoes
multilingue orais voltados as vitimas do desastre

http://www.tcc117.org/fmyy/index.php

●参考:地震・災害時ストレス対処法(アメリカ心理学会)  Associacao
Americana de Psicologia

Managing Your Distress About the Earthquake from Afar (American
Psychological Association) Adminstrando seu aflicoes sobre o
terremoto
http://apa.org/helpcenter/distress-earthquake.aspx (英文) ingles


Positive-Africaのサイトはこちら。どなたでもMLに登録が可能です。
http://positiveafrica.net/